庶福良缘 第84章

作者:乐蜀书名:庶福良缘更新时间:2020/11/11 15:56字数:3335

  

xo小说 www.23xo .com,最快更新庶福良缘最新章节!

”你看了,里弗斯先生.”

对我突然的奇怪无礼,他几乎吓了一跳,面目失se 地瞪着我.”哦,这还算不了什么,”我心里说,”你那点儿古怪根本难不倒我,我可要好好试试身手了.”我接着说,”你已仔细清楚地看过了.不过我不反对你再看一次.”我起身把那张画放到他手里.

”画得不错,”他道,”se 彩柔和清晰,构图优美精确.”

”是呵,是呵,这我知道.可画得像不像到底又像谁呀”

片刻迟疑,他答道:”我猜想是奥利弗小姐.”

”当然是.先生,现在为奖励你猜得对,我答应为你精心炮制一张十分准确的复制品,条件是你必须得把它当作礼物来接受.我可不想白白劳神费时去做一件你认为是全无价值的事.”

他继续注视着那张画,看得越久,抓得越牢,就越想得到它.”太像了!”他喃喃自语,”眼睛画得好,se 彩.光线.表情,都非常完美.它还在笑呐!”

”送你一张类似的画,会给你带来慰藉还是伤害告诉我吧.等你到了马达加斯加,或者好望角,或者印度后,拥有这么一份纪念品,会不会是种安慰或是一看到它就勾起了你那失望痛苦的回忆”

他躲躲闪闪地抬起眼睛,看我一眼,犹豫不决,并且忐忑不安,再次细看了一遍那张画.

”画我肯定是想要的,只是不知那么做是否审慎明智.”

既然我有把握罗莎蒙德真心喜欢他,她的父亲也不反对这门亲事,那我......可没圣.约翰的见解崇高......禸 心早就主张他们的结合了.依我之见,他如拥有了奥利弗先生的大笔财富,就可以做许多好事,比跑到热带的阳光下面任凭自己的天才枯萎,力量白耗要强得多.想到可以这样,我于是回答:

”依我之见,你应该马上把画上的本人要走,那样才更审慎更明智呢.”

这时他已坐了下来,把画放在他面前的桌子上,双手撑住额头,痴情地凝视着.我发现他现在对我的放肆并不生气,也不诧异了.甚至发现对他视为不可触及的话题这样一语中的......随意谈论......反而使他开始感受到一种新的乐趣......一种意想不到的宽慰.

性格禸 敛的人往往比性格开朗的人更需要坦率地讨论自己的情感与忧伤.况且模样冷酷的禁欲主义者终归也是人,大胆善良地”闯入”他们禸 心”沉寂的海洋”往往已是对他们最好的恩惠.

”她喜欢你,我肯定.”我站到他椅子后面说.”而且她的父亲也尊敬你.再说,她可真是个可爱的好姑娘......毫无心计,不过你的头脑就足够你和她用的了.你应当娶她.”

”她真喜欢我吗”他问.

”当然,胜过喜欢任何其它人.她老在谈论你,再没比这个话题更能让她开心了,话更多了.”

”听你这么说我很高兴,”他说道:”很高兴.那就再谈一刻钟.”他真的掏出表来,放在桌上计时.

”可谈下去有何用,”我说,”既然你仍正在握紧反对的铁拳,或打造一条新的锁链来绑搏你的心”

”别想象那种狠心的东西吧,想象我已妥协,已感化,就像现在这样.凡人之爱已在我的胸中新辟一股清泉,不断升腾,将甜蜜的洪水溢荡了我的心田.那是我小心翼翼苦心经营的一片田地......辛勤地播下了善意与克制的种子,可现在它正泛滥着甜蜜的洪水......淹没了幼小的嫩芽......美味的□□正腐蚀着它们.现在我已看见自己躺在溪谷庄客厅的睡榻上,在我的新娘罗莎蒙德的脚旁.她用甜甜的嗓音正在和我絮言......用被你灵巧的手画得如此逼真的眼睛俯视着我......用那红珊瑚般的嘴唇向我微笑.她是我的......我是她的......眼前的生活与转瞬即逝的世界对我已经足够.嘘

!不要开口!......我欣喜万分......我如痴如醉......让我规定的时间静静逝去吧.”

我满足了他.表在滴答滴答地走着,他的呼吸急促低浅.我默默站着,一刻钟飞快的消逝了.然后他收好表,放下画,站起身,立在壁炉旁.

”好啦,”他说,”方才那点儿时间都用来痴心妄想了.我把头枕在诱人的胸脯上,把脖颈自愿地伸进她用鲜花换成的枷锁.我尝了她的杯中物.枕头烫人,花环中有毒蛇,酒也苦涩.她的许诺空洞无物......她的奉献虚情假意.所有这一切我都能看透.”

我惊讶得目瞪口呆.

”真是怪事,”他继续说,”我对罗莎蒙德爱得那么狂热,确确实实具有初恋的全部激情.她是那么美丽.高雅.迷人......但同时我又会冷静清醒地意识到,她并不会成为我的好妻子.婚后一年我就会发现,她不是我合适的伴侣.十二个月*的日子过去后,接着的将是终生的遗憾.这点我很明白.”

”那倒奇怪了!”我不由叫道.

”我的禸 心一面强烈地感觉到她的魅力,”他继续说,”一面又深深地意识到她的缺点,那就是她无法对我所向往的东西产生共鸣.也不会与我比肩从事我所向往的事业......罗莎蒙德能吃苦耐劳做个女使徒么罗莎蒙德愿意做传教士的妻子么不会的,她不会的!”

”但你可以不做个传教士,可以取消那个计划嘛.”

”取消!什么!我的天职我伟大的工作我为天国的大厦在尘世打下的基础我要加入那群人的希望那些人把全部的雄心壮志都汇入改良他们民族的光荣使命......给愚昧的地方传播知识......以和平取代战争......自由代替枷锁......崇敬取代迷信......以上天堂的希冀代替下地狱的恐惧.我非得打消那个计划么它比我的血管中奔流的鲜血更宝贵.那正是我所向往.所必须为之奋斗的东西.”

沉默许久,我说:”那奥利弗小姐呢她的失望与悲伤你就感到无所谓么”

”奥利弗小姐的周围永远不乏追求者.献媚者.不出一个月,我的形象就会从她的心中抹掉,她会把我忘得一干二净,而且还会嫁一个比我更能使她快乐的人.”

”你说得挺轻松,可禸 心又痛苦又矛盾,你越来越瘦了.”

”不,如果我瘦了一点儿,也只是因为担心自己的前程还未确定罢了.况且我的行期一拖再拖.正在今天早上,我得到讯息,盼望已久的接班牧师还得过三个月才能来,说不定三个月还会延期到六个月.

”不论何时奥利弗小姐只要走进教室,你就浑身战栗,满脸通红.”

他的脸上再次掠过吃惊的表情,完全没想到一个女人居然敢对一个男人这样讲话,可我却对这种方式早已经习惯.与坚定不移谨慎周密文雅高尚的人交往,不论他们是男是女,我都要冲破他们传统含蓄的堡垒,越过他们秘密的门槛,不在他们的禸 心深处赢得一席之地,就誓不罢休.

”你的确与众不同,”他说,”胆子不小,你的心灵相当勇敢,你的目光十分锐利.不过请允许我说清楚,你误解了我的感情.你把它们看得过于深沉,过于强烈了,你给我的同情超过了我所该得的范围.我在奥利弗小姐面前脸红战栗的时候并非可怜自己,我蔑视这种软骨头,明白这不光彩而纯粹*的狂热.我敢说这绝非灵魂的躁动,而我的灵魂坚如磐石,牢牢扎在动荡不安的大海深处,了解我的本来面目吧......我心如铁石.”

我不愿相信地笑了.

”你的突然袭击,套出了我的心里话,”他接着说,”那现在就让它为你效劳吧.剥去那件基督教用以掩盖人类缺点的血污长袍......我本是个冷酷无情而又雄心勃勃的人.一切情感中,只有天生的爱心才对我拥有永恒的威力,理智而不是感情,才是我的向导.我的雄心无边无尽,我要比别人爬得高干得多的*永不会满足.我崇尚忍耐.毅力.勤奋.才能,因为这些才能使人成就大事,出人头地.我兴趣十足地观察着你的工作,只因为觉得你是勤勤恳恳,有条不紊,精力充沛的女人的典型,而不是因为对你的经历或你仍在忍受的痛苦深感同情.”

”你简直把自己说成是一个异教徒的哲学家了.”我说.

”不,我和那自然神论的哲学家们截然不同.我有信仰,我信奉福音.你的形容词用得完全不恰当,我不是异教徒的哲学家,而是基督教的哲学家......耶稣教派的信徒.做为他的信徒,我采纳他纯洁.仁厚.宽容的教义,我拥护它们,并且发誓要传播它们.青年时代我就信仰宗教,它已经培育了我最初的品格......从细小的嫩芽,自然的情感,长成一棵浓荫遮蔽的大树......慈善主义.让人类正直品格野生的强健的根,长出应有的神圣正义感,把我要为可怜的自己谋求权力与声望的野心,变为拓展主的天地,为十字架的大旗夺取胜利的壮志.宗教已为我做了那么多好事,使原始的天性具备了最好的价值.修剪和训练了天性,但它却无法根除天性,天性也永远不会被根除,'直到这必死的总要变成不死的,时候.”

一席话说完,他拿起搁在桌上画板旁的帽子,再次看看那张画像.

”她确实可爱,”他喃喃自语,”称她为世上的玫瑰,一点儿也不错

!”

”我可不可以为你再画一张么”

”做什么呀不用了.”

他拉过一张薄薄的纸把画盖上.画画时我习惯于把手搁在这张薄纸上,免得把画纸给弄脏了.他好像突然在那张白纸上看到了什么,我无从知晓,但他的目光好像被什么东西吸引住了,他猛地抓起那张白纸,看看纸边,又飞快地瞄我一眼.那眼神说不出的奇怪,完全莫名其妙,仿佛摄取并记住了我的身材.面容.衣着的一切一切,横扫一切,闪电般迅速敏捷.他张张嘴,好像要说什么,却俗言又止.”怎么啦”我问.

”没什么.”他回答,把纸放回去时,只见他手脚麻利地撕下窄窄的一小条塞进手套,然后匆匆的点点头,说一声”下午好”,就消失不见了.

”嗨

!”我喊了一声,说了本地的一句话,”这可真是云山雾罩!”

我也细细看看那张纸,可除了几抹试笔时涂上的颜料处,什么也没有.我把这谜琢磨了片刻,感到莫名其妙,又肯定它无关紧要,便丢到一边,很快就忘掉.

$$$$三十三

”好吧,”他心平气和,”说实在的,我的脑子里想的倒不是他,我还得把故事讲下去.既然你不肯打听那个家庭教师姓甚名谁,我就只好自己讲了......等一下......我这里.有......要紧事写下来才更让人放心,白纸黑字,清清楚楚.

那只皮夹又郑重其事地掏了出来,她把它打开,找了一遍,从夹层中抽出一张急急忙忙撕进去的破纸片儿,从纸的质地和上头深蓝.胭脂红.朱红的斑斑污迹,我知道这就是被他从盖画的薄纸上撕去的那条纸边.他站起身,把纸片儿凑到我眼前,我发现上头用黑墨水写着”简.爱”二字,是我自己的笔迹,肯定是在不留意时留下的.

”布里格斯在信上跟我打听一位'简.爱,,”他说,”报上的广告也找简.爱,而我认识一位简.艾略特......我承认我曾有过猜疑,但直到昨天下午,谜团才被解开.你承认真名,放弃化名么”

”好吧......好吧......可是布里格斯先生现在在哪儿他对罗切斯特先生可能比你知道得能更多些.”

”布里格斯先生在伦敦,我怀疑他能否知道罗切斯特先生有什么事.他感兴趣的不是罗切斯特先生,而你却拣了芝麻丢了西瓜!不去问问布里格斯先生为什么要找你......他找你要干什么.”

”啊,他要干啥”

”就是要告诉你,你在马德拉的叔叔爱先生已经过世了,他把全部财产留给了你.你现在阔气啦......就这件事......没别的.”

”我!阔气了”

”对,你阔了......十足的女继承人.”

马上冷场.

”当然你还得证明自己的身份,”圣.约翰很快的接着说,”这一步也没什么困难,你马上就能获得所有权.你的财产被投资在英国国债上了,布里格斯那里有遗嘱和必要的文件.”

这儿又翻出张新牌!读者呵,瞬忽之间由穷变富是件好事......大好事.但并非一件立刻就能领会,从而乐于享受的事.况且,生活中比这更激动人心,更欢天喜地的机会还有的是.此事有根有据......实实在在,没有任何理想成份.与之相关的一切都严肃而可靠,它的表现形式也同样如此.一听说自己得到一笔财产,你不会欢蹦乱跳高呼万岁!你就会开始考虑责任,琢磨事务,在心满意足,心安理得之余便会生出种种心事,于是我们克制自己,庄严地皱起眉头,思索我们的幸福.

另外,遗产.遗赠这类字眼儿,总是与死亡.葬礼结伴而来.我听说过的那位叔叔死了......我唯一的亲戚.自从知道有他这个人.我就一直珍藏着有朝一日与他相见的希望.可如今我休想再见他了.而且这笔钱只留给我,而不是给我和快快乐乐的一家人,只是孤孤零零的一个人.不用说这是一大恩典,自立会让我感到妙不可言......是的,我感觉到了这一点......一想到这些我就欢欣鼓舞了.

”你总算展开眉头了”,里弗斯先生道,”我还以为美杜莎在看你,把你变成了一块石头了呢......没准儿你现在要打听打听一下你的身价了吧”

”我身价多少”

”哦,一点点

!当然不值一提......我想人家说的是两万镑吧......那又怎么了”

”两万镑”

又让人大吃一惊......我还以为是四.五千镑呐.这消息真让人目瞪口呆.从没听过圣.约翰大笑,这时他却打起哈哈来.

”喂,”他说,”你要是杀了人,我来告诉你罪行败露,你的样子也不至于令比现在更吃惊吧.”

”这数目实在太大了......你没觉得是弄错了么”

”一点儿没错.”

”或许你把数字看错了......大概是两千镑吧!”

”是大写的,又不是数字......是贰万镑.”

再次觉得自己就像个胃口适中的人,却单独坐在满满一桌可供上百人享用的宴席旁.里弗斯先生站起来,披上斗篷.

”今晚若不是这么风雪交加的话,”他说,”我会要汉娜来跟你作伴的.你孤零零的一个人实在太凄凉了.可是汉娜,那可怜的人儿!不像我这么能踏雪,她的腿可没有我的长,所以我只好让你独自悲伤了.晚安.”

他已在拉门闩了,我突然心生一念.

”等等!”我叫道.

”什么事情”

”我搞不懂为什么布里格斯先生会写信向你打听我,他怎么认识你,又怎么会想到,住在这么个偏僻角落的你,能够帮他找到我呢.”

”哦!我是个牧师,”他回答,”许多怪事人们都喜欢找牧师打听.”门闩又响了.

”不,这不能使人满意!”我嚷道.老实说,他匆忙而不加解释的回答非但没打消我的好奇心,反而刺激了它.

”这事太怪了,”我添一句,”我一定要搞清楚.”

”改天吧.”

”不行,就今晚!......今晚!”他从门口转过身,我插到他与门之间.

他满脸尴尬.

”不把事情全盘托出,就别想走!”我说.

”现在我还不太想讲.”

”你得讲......非讲不可.”

”我情愿让黛安娜或玛丽告诉你.”

他的拒绝当然把我的急切推到了极点,必须得到满足,而且是刻不容缓.我这样对他说.

”可我告诉过你,我这人铁石心肠,”他道,”很难被说服.”

”可我也是同样铁石心肠......别想拖延.”

”而且,”他又说,”我心冷面冷,什么热情也打不动.”

”那我热情如火,火能化冰.瞧,炉火已把你斗篷上的雪化掉了.同样原因,雪水滴到了我地板上,给它弄得就像踩过的街道.里弗斯先生,你这种玷污我铺沙厨房的滔天大罪与恶劣行径,如果想得到原谅的话,就必须告诉我我想了解的事情.”

”那么好吧,”他说,”我投降.就算向你的真诚,也算向你的恒心投降,滴水可以能穿石嘛.再说,总有那么一天得让你知道......早晚都一样.你真名叫简.爱”

”当然,这个先头就已经肯定了.”

”你也许不知道我跟你同名吧......我受洗时的名字是圣.约翰.爱.里弗斯.”

”是么真的想起来了,你回回借我看的书上名字的缩写中都有个字母e,可我从没问过你这字母代表什么名字.不过那又怎么样自然......”

我突然打住,一个念头掠过脑际,这念头我自己都不敢相信,更不知怎样表达......它具体化了......刹那间变为一件实实在在可能的事......种种情况相互交织各就各位,排列有致.那堆无形无状的链环,现在一下子被拉直,一个个环节都十全十美,变成一个完整的链条.凭直觉我就明白了究竟是怎么一回事,不等圣.约翰再多说一个字.但我不能期望读者也有同样的直觉,所以还是重复一遍他的解释.

”我母亲姓爱.她有两个兄弟,一位是牧师,娶盖茨黑德的简.里德为妻子,另一个是约翰.爱先生,在马德拉群岛的丰沙尔做生意.布里格斯先生是爱先生的律师,去年八月写信通报我们舅舅的死讯,说他已将全部财产留给了他哥哥的孤女.他忽略了我们,是因为和我父亲从前有过争吵,一直没有能和解.几星期前,律师又来信,说是女继承人不见了,问我们是否知道她的下落.一个随意留在纸条上的名字让我找到了她,其余的你都知道了.”他又要走,但我用背顶住了门.

”请听我说,”我道,”请给我片刻时间喘口气,想一想.”我顿住......他站在我面前,手里拿着帽子,沉着镇静.我接下去......

”你母亲是我父亲的姊妹”

”对.”

”那也就是我的姑妈”

他点点头.

”我的约翰叔叔就是你的约翰舅舅你还有黛安娜和玛丽是他姐妹的孩子,正如我是他哥哥的孩子”

”一点不错.”

”这么说你们三人就是我的表哥表姐,我们各有一半血统是完全相同”

”是的,我们是表兄妹.”

好好凝视着他,仿佛找到了一个哥哥,一个可以为之骄傲的哥哥,一个我可以去爱的哥哥.还有两位姐姐,初次相遇,她们的品质就引起我真诚的钦佩与爱慕.站在湿漉漉的地上,透过沼泽屋厨